Menu
Buscar
momoco
+1
0 votos
98 clicks

4 para destacar

558 lo han visto

- En portada 2020 años - Compartido por
Editar
Eliminar
Eliminar de un grupo
{eliminar_muro}
Destacar en el grupo
Destacar
Compartido por {nick_compartidomuro}
{txt_compartidomuro}
Mostrar traducción
Video del capitulo en los comentarios :) Por favor no saqueis de la web las traducciones solo pido un enlace a la misma. Mini prologo Dark Prologo-01-02-03-04-05-06-07-08-09-10-Epilogo Maniac Prologo-01-02-03-04-05-06-07-08-09-10-Epilogo Ecstasy Prologo-01-02-03-04-05-06-07-08-09-10-Epilogo Finales Vampire end-ManServant end-Brute end Heaven Prologue-01-02-03-Epilogo

Ayato: Yui. Yui: ...! Ayato: YUI! Yui: Mmm ... [Ayato susurra en su oído.] Ayato: Si no se despierta, voy a hacer algo al respecto. Yui: ¿Qué ...! Yui: ¿Ah ... Ayato-kun? Ayato: ¡Jeje! Yo. Yui: ¿Qué es ...? Yui: (yo estaba a punto de ir a dormir..) Ayato: Ven conmigo por un momento. Yui: ¿Qué? ¿Dónde…? Ayato: No importa. Yo digo que venga conmigo. [Ayato se acerca a Yui.] Yui: ¿Que? Caray ... [Sonido del agua que fluye] Yui: ¿Dónde estamos ...? Yui: (¿no recuerdo salir de la casa, pero ... hay un lugar como éste aquí?) Ayato: Estamos en el interior del castillo. Es una vía por debajo. Yui: ¿Un castillo ...? Ayato: Sí. Está conectado a la casa. Ah, explicarlo sería tedioso. Piense en este lugar como el mundo de los espíritus. Yui: ¿QUÉ!? ¿¡Mundo de los espíritus ... !? Ayato: Bueno, siempre y cuando usted este en el interior del castillo, no es peligroso, ya sabes. Ayato: Pero si tuviera que salir a la calle ... no sé de eso. Jeje! Yui: No, no hay manera ... ¿Por qué me has traído aquí? Ayato: Es un gran lugar para pasar un buen rato, ¿verdad? Yui: Un lugar para pasar un buen rato ... ¿Qué vas a hacer? Ayato: creo que es divertido esta vía fluvial es tan complicada. Es un poco como un laberinto. Yui: ¿Un laberinto ...? Ayato: Escucha, no pierda el tiempo. ¡Adelante! [Ruido de pasos.] Yui: ¡Ah, .. Espere! OPCIONES: --- Por favor, vamos a juntar las manos.(Correcta) Yui: Por favor ... dame la mano. Ayato: ¿Qué? Yui: No sé el camino a casa ... Sería malo, si me he perdido. Ayato: ... Yui: Y, usted no quiere eso verdad? Yui: (siento vergüenza ... Pero si me he perdido aquí, nunca sería capaz de volver ...) Ayato: Jaja, ¿de acuerdo? [Ayato se acerca más a Yui y le agarra la mano.] Yui: Ah ... Ayato: ¿No estás muy obediente en la actualidad?. No me importa que seas así, sin embargo. ---Coger su ropa. [Yui agarra la ropa de ayato.] Ayato: ¿Eh? Yui: ¡P, por favor no te vayas y dejarme aquí! Ayato: ¡Jeje! ¿Qué es? ¿Estás asustada? Yui: Es porque ... Por alguna razón tengo un mal presentimiento sobre esto ... Ayato: Jeje! Entonces ... Ven más cerca. Yui: Ah ...

CONTINUACIÓN: Ayato: Oh, lo sé. Acabo de tener una idea brillante. Yui: ¿Idea brillante? Yui: ( "idea brillante" de ayato suelen ser cualquier cosa, pero bueno ...) Ayato: Este. [Un tintineo.] Yui: ¿Esos son ... esposas? Ayato: Sí, una vez que estemos conectados por ellas, no te perderás, ¿verdad? Yui: Puede que sea así, pero ... Yui: (Ayato-kun ... está diciendo eso, debe estar planeando ponerlos en mis dos manos ...) Ayato: Haha! ¿Por qué estás tan sospechosa? No hay otra manera. Usted estara menos preocupada, si hago eso, ¿verdad? Ayato: ¿He cerrado una de mis manos en primer lugar, ves? De acuerdo, dame la mano. Yui: O, de acuerdo ... Yui: (¿Es realmente ... sólo nos conecta juntos, sin embargo?) Ayato: Está bien. Ayato: Bueno, parece que es inevitable, así que voy a tomar tu mano. Usted debe sentirse honrada. Yui: Ayato-kun ... Yui: (Esta podría ser la primera vez que estoy caminando de la mano con Ayato-kun ...) Yui: (estoy segura de que muchas cosas no estan en el orden correcto ...) Yui: (Parecemos una pareja regular, así que estoy un poco feliz.) [Algún tiempo después.] Yui: A, Ayato-kun ... ¿No hemos ido un poco demasiado lejos? Ayato: ¡Jeje! Le dije que está bien, ¿verdad? Yui: Pero ... ¿Recuerdas el camino de regreso? Yui: (Caminábamos demasiado, y yo no recuerdo los lugares por los que hemos pasado ...) Ayato: No hay ninguna razón por la que debería recordar, ya sabes. Yui: ¿Qué ... !? Ayato: No se preocupe. Una de mis habilidades es el teletransporte. Yui: Ah ... ya veo. Ayato: En lugar de eso ... [Susurro.] Yui: ¿Qué ... mmm! [Ayato la besa.] Ayato: * beso * Yui: qué? ¡Repentinamente… …! Ayato: Je. Jeje! Tu cara mientras nos besamos ha cambiado últimamente, sabes. Yui: ¿Qué ...? Ayato: estabas haciendo una cara encantada como si te gustara. Yui: eso no es cierto ... Ayato: Es inútil negarlo. Ayato: Te gusta, ¿verdad? Te gusta tanto que no ve lo que le rodea ... mmm ... [Ayato la besa de nuevo.] Yui: ¡Ah ... ...! [Esposas haciendo sonar.] Yui: ¿Eh ...?

Ayato: ¡Jeje! ¡Mira! Usted no ve lo que le rodea, ¿verdad? Yui: ¡OH! Yui: (Antes de que me diera cuenta, Ayato se quitó las esposas ... Y las unio a la pared vía fluvial ...) Ayato: Bueno, cuando tenga hambre, voy a volver aqui. Ayato: Espera aquí, obedientemente. Yui: ¡Oh, no ...! Yui: (¿Está era realmente su intención de ir y dejarme aquí?) Ayato: ¡Jeje! Yui: (la mano de Ayato-kun ... deja la mía ...) Yui: (N, NO Quítelos!) Ayato: ¡Jajaja! Yui: ¡Por favor, Ayato-kun ...! Yui: (Estoy sintiendo mucha inseguridad sólo porque la mano de Ayato-kun dejó la mía ... Soy un desastre ...) Ayato: HAHAHAHAHA ...! [Sonido de teletransporte.] Yui: ¿A, Ayato-kun? Yui: ¡N, NOOO! Ayato-kun ...! ¡Por favor, no vaya!!! Yui: ¡Ayato-kun! Ayato-KUN! [Algún tiempo después.] Yui: (Mi garganta dolorida ya está ... No puedo gritar ...) Yui: (No importa cuántas veces dije en voz alta ... sólo oí el eco de mi propia voz ...) Yui: (Pero ... simplemente no puedo aguantar hasta el final ...)   Yui: Ayato-kun ... Yui: Por favor, no te separes de mí y se vaya ... [Ayato susurra en el oído de Yui.] Ayato: Por fín está siendo honesta, ¿verdad? Yui: ...! Yui: ¡Un ... ...! Ayato: Oh, has estado gritando demasiado. Qué terrible voz. Yui: (¡Y quién tiene la culpa ... es que ...!) Ayato: ¿Se echó a llorar por algun motivo? Mmm ... [El la besa.] Ayato: Sus gritos llenos de deseo por mí fue insoportable. [Ayato susurra en el oído de Yui.] Ayato: Usted debe siempre desearme sinceramente igual que lo hizo ahora. Yui ... Yui: (Debo ser rara después de todo a pesar de que estoy frente a unos ojos tan crueles, lo que siento por Ayato-kun es....) Yui: (Lo que siento por Ayato-kun ...) ---FIN ECSTASY 01--- ECSTASY 02

Escribe un comentario...

momoco
Responder
Editar
Eliminar
Reportar
0
El juego es de Rejet yo solo estoy subiendo las traducciones. Por favor no saqueis de la web las traducciones solo pido un enlace a la misma.
Google+ Pinterest Instagram

Destacados


50 para promocionar actualmente